Tuesday, November 13, 2007

男女交際

アメリカでデートをすることはそれぞれ個人の為にとても大切だと思います。少 し大人は高校から男女交際を始めました。少し大人になる二年生あるいは三年まの時、最初っしょにデートに行きました。しかし、アメリカは広い国で、少し大 人は 色々な高校に行っていますから、デートの経験をしたことがありました。ほとんどん の高校生はデートに行きました。

高校で私は恋人に 会って、私達は三年間つきあっているので、結婚するつもりで す。しかし、これはアメリカの文化ではちょっとまれです。男女交際あるいはいい関係で愛を探すことはとても大切です。今、アメリカの文化では普通男の人が 女の人をデートに誘います。デートの時女の人は伝統的に考えるので男の人が女の人を誘ってくれる方が好きです。でも、男の人んいは沢山の圧力をかけること があります。それは大変はストレスになります。だから、男の人は女の人が男の人をデートに誘ってくれるのが好きです。つまりほとんどの人々の為にデートを することはとてもストレスになります。しかし、いい関係があれば、デートは素晴らしい時間にできます。


It's difficult for me to describe American dating in Japanese. Dating life should be considered more of a "game" then anything. Unlike Japan, men and women do not explicitly say that they are interested in each other and want to go out. But rather, the "dating game" is very subtle. Since people do not explain their intentions clearly, sometimes it can be confusing whether you are actually on a date or not. In high school and middle school, it was common for girls and boys to say "I like you, let's go out." In college and the adult world however, this rarely occurs. The stereotype is that men tend to ask women out on dates. A lot of women tend to be more traditional, in that they want to be pursued and asked out by men. However, this can put a lot of pressure on guys, so they really like it when woman ask them out. If a girl asks out a guy, the man will usually like this because it exemplifies confidence within the woman. However, this doesn't happen too often, because girls still like it when the guys ask them out.

I personally do not have a normal dating relationship. I am 19-years-old and already engaged to marry. In some parts of the U.S., this is considered strange, while in others, it is not. However, most of my friends are dating in college and not in serious relationships. I don't mind though, I cannot wait to marry the man that I love!



Me and my fiancee! We have the best relationship ever ^~ Unlike Japan, it's quite common to see couples show affection to each other in public.

Does this happen often in Japan? ;) haha!

2 comments:

pochiko said...
This comment has been removed by the author.
KaraBear said...

松木さん、

前のコメントはありがとうございます。haha, 普通にアメリカ人はよりで愛情表現をすることは少ないかもしれます。実は、私は知る日本で愛情をすることはあまり使いません。ハワイにこの写真を取ったから、レストランで沢山の日本人がいました。私と彼の愛情表現をすること後に、日本人の表現を見たいですよ! ☆笑 アメリカ人は愛情表現をすること時は、日本人はアメリカ人について何かを知りますか? 面白いね。。。